Гимн Канады

Герб Канады

Герб Канады

О Канада! Земля наших предков отцов,
На тебе яркий пояс прекрасных цветов!
Пусть рука, что мечём так владеет
И так твердо святой крест несёт
Вся история чья – эпопея
Ярких подвигов, веры оплот
Чьи сокровища, чтя, всё сумеет
Защитить очаги и святыни. (droоts?)
Защитим … очаги и святыни! (droоts?)

Под Божественным оком, у мощной реки
Рос Канадец надеясь на крепость руки
Гордою расой рождён он идти
С колыбели Отчизне во благо.
Как намечено Небом нести
В этом мире до крайнего шага
Сердца свет и на этом пути
Сохранить честь отцовского флага.
Сохраним … честь отцовского флага!

Глас хранителя, Бога предтеча для нас
В ореоле свечения, в сиянии глаз,
Враг тиранов, но сдержан и мудр
Но лояльности полон и прав ты
Чтоб хранил мир гармонии труд
Горд свободой во имя добра тут
Жаждешь мощью ума, силой рук
Утвердить на земле нашей правду.
Утвердим… на земле нашей правду!

французский текст

Флаг Канады

Флаг Канады

Ô Canada! Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l’epée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une epopée
Des plus brillants exploits,
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droots,
Protégera nos foyers et nos droots.

Sous l’oeil de Dieu, près du fleuve géant,
Le Canadien grandit en espérant.
Il est né d’une race fière,
Béni fut son berceau;
Le ciel a marqué sa carrière
Dans ce monde nouveau,
Toujours guidée par sa lumière
Il gardera l’honneur de son drapeau,
Il gardera l’honneur de son drapeau.

De son patron, precurseur du vrai Dieu,
Il porte au front l’aureole de feu,
Ennemi de la tyrannie,
Mais plein de loyauté,
Il veut garder dans l’harmonie
Sa fière liberté,
Et par l’effort de son génie,
Sur notre sol asseoir la verité,
Sur notre sol asseoir la verité.

слова Адольф-Базиль Рутье,
музыка Каликса Лавалле

Гимн.Су