Гимн Японии

Герб Японии
Герб Японии

Пусть продлится твое царство
Тысячу,
Восемь ли тысяч
Поколений, пока
Мох не украсит скалы,
Выросшие из щебня.

транслитерация по словам

Кими га ё ва
Ти ё ни
Яти ё ни
Садзарэ-иси но
Ивао то нари тэ
Кокэ но мусу мадэ.

Флаг Японии
Флаг Японии

оригинальный текст гимна Японии

君が代は
千代に
八千代に
さざれ石の
いわおとなりて
こけのむすまで

Гимн Ямайки

Герб Ямайки
Герб Ямайки

Eternal Father bless our land
Guard us with Thy mighty hand.
Keep us free from evil powers
Be our light through countless hours
To our leaders, Great Defender,
Grant true wisdom from above
Justice, truth, be ours forever,
Jamaica Land we love.
Jamaica, Jamaica, Jamaica
Land we love.

Флаг Ямайки
Флаг Ямайки

Teach us true respect for all
Stir response to duty s call.
Strengthen us the weak to cherish
Give us vision lest we perish
Knowledge send us Heavenly Father
Grant true wisdom from above,
Justice, truth, be ours forever
Jamaica Land we love.
Jamaica, Jamaica, Jamaica
Land we love.

слова — Хью Шерлок,
музыка — Роберт Лайтборн

Гимн ЮАР

Герб ЮАР
Герб ЮАР

Господи, благослови Африку,
Пусть её слава вознесется высоко,
Услышь наши прошения,
Господи, благослови нас, детей своих.

Господи, мы просим тебя защитить наш народ,
Вмешаться и окончить все ссоры,
Защити нас, защити наш народ,
Защити Южную Африку, Южную Африку.

Из синевы наших небес,
Из глубин нашего моря,
Над нашими вечными горами,
Где откликаются эхом утесы.

Звучит призыв собраться вместе,
И вместе мы будем стоять,
Будем же жить и бороться за свободу,
В нашей земле, Южной Африке.

оригинальный текст гимна ЮАР

Флаг ЮАР
Флаг ЮАР

Nkosi sikelel’ iAfrika
Maluphakanyisw’ uphondo lwayo,
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika — South Afrika.

Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,

Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.

слова — Енох Сонтонга, Корнелис Якобус Лангенховен;
музыка — Енох Сонтонга, Мартинус де Вилльерс

Гимн Эфиопии

Герб Эфиопии
Герб Эфиопии

Гражданство пользуется большим уважением в нашей Эфиопии;
Гордость за нацию видна, сияя от края до края.
За мир, за справедливость, за свободу народа,
В равенстве и в любви мы едины.
На прочном фундаменте мы не отрекаемся от человечности;
Мы народ, что живёт трудом.
Чудесное место традиций, хозяйка гордого наследия,
Мать природной доблести, мать отважного народа.
Мы защитим тебя — это наш долг;
Наша Эфиопия, живи! И давайте гордиться тобой!

английский перевод гимна

Флаг Эфиопии
Флаг Эфиопии

Respect for citizenship is strong in our Ethiopia;
National pride is seen, shining from one side to another.
For peace, for justice, for the freedom of people,
In equality and in love we stand united.
Firm of foundation, we do not dismiss humanness;
We are people who live through work.
Wonderful is the stage of tradition, mistress of proud heritage,
Mother of natural virtue, mother of a valorous people.
We shall protect you — we have a duty;
Our Ethiopia, live! And let us be proud of you!

слова — Дэрэджэ Мэлаку Мэнгэша,
музыка — Сэломон Луку Мытыку

Гимн Эстонии

Герб Эстонии
Герб Эстонии

Отчизна, счастье и радость моя,
как ты прекрасна!
Мне вовек не сыскать
на всём белом свете,
что было бы милее тебя,
отчизна моя!

Ты дала мне и жизнь,
и взрастила меня!
Вечно буду благодарен тебе
и верен до смертного часа!
Ты мне всего милей,
дорогая отчизна моя!

Да хранит тебя Бог,
дорогая отчизна моя!
Да будет он твоим заступником
и благословит тебя
во всех делах твоих,
дорогая отчизна моя!

оригинальный текст

Флаг Эстонии
Флаг Эстонии

Mu isamaa, mu onn ja room,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!

Sa oled mind ju sunnitand
ja ules kasvatand,
sind tanan mina alati
ja jaan sull’ truuiks surmani,
mul koige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!

Su ule Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja votku rohkest onnista,
mis iial ette votad sa,
mu kallis isamaa!

слова Йохан Вольдемар Янсен (Johann Voldemar Jannsen),
музыка — Фредрик Пациус (Friedrich (Fredrik) Pacius)