Гимн Антигуа и Барбуды

Герб Антигуа и Барбуды
Герб Антигуа и Барбуды

Fair Antigua and Barbuda!
We thy sons and daughters stand
Strong and firm in
Peace or danger
To safe-guard our Native Land
We commit ourselves to building
A true nation brave and free;
Ever striving, ever seeking,
Dwell in love and unity

Raise the standard! Raise it boldly!
Answer now to duty’s call
To the service of thy country,
Sparing nothing, giving all;
Gird your loins and join the battle
‘Gainst fear, hate and poverty,
Each endeavouring, all achieving,
Live in peace where man is free.

Флаг Антигуа и Барбуды
Флаг Антигуа и Барбуды

God of nations, let Thy blessings
Fall upon this land of ours;
Rain and sunshine ever sending,
Fill her fields with crops and flowers;
We her children do implore Thee,
Give us strength, faith, loyalty,
Never failing, all enduring
To defend her liberty.

Гимн Анголы

Герб Анголы
Герб Анголы

Ó Pátria, nunca mais esqueceremos
Os heróis do quatro de Fevereiro.
Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos
Tombados pela nossa Independência.
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo,
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo,

Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!

Levantemos nossas vozes libertadas
Para glória dos povos africanos.
Marchemos, combatentes angolanos,
Solidários com os povos oprimidos.
Orgulhosos lutaremos Pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.
Orgulhosos lutaremos Pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.

Флаг Анголы
Флаг Анголы

Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!

Гимн Андорры

Герб Андорры
Герб Андорры

El gran Carlemany, mon Pare dels alarbs em deslliurà,
I del cel vida em donà de Meritxell, la gran Mare,
Princesa nasquí i Pubilla entre dues nacions neutral
Sols resto l’única filla de l’imperi Carlemany.
Creient i lluire onze segles, creient i lliure vull ser.
¡Siguin els furs mos tutors i mos Prínceps defensors!
¡I mos Prínceps defensors!

перевод

Карл Великий, отец мой, от арабов освободил меня,
И подарил мне Меричель, великую Мать,
Принцессой она родилась и девой беспристрастной меж двух наций была,
Я — единственная дочь, что осталась от империи Карла Великого.
Верующая и свободная одиннадцать веков, верующей и свободной быть хочу.
Пусть будут законы — моими покровителями и Князья — защитниками моими!
И Князья — защитниками моими!

Флаг Андорры
Флаг Андорры

Гимн Алжира

Герб Алжира
Герб Алжира

Qassaman Binnazilat Ilmahiqat
Waddimaa Izzakiyat Ittahirat
Qassa Walbonood Illamiaat Ilkhafiqat
F’Ilgibal Ishshamikhat Ishshahiqat
Nahno Thurna Fahayaton Aw ma maaat
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!

Nahno Gondon Fi Sabil Il hakki Thorna
Wa Ila Isstiqlalina Bilharbi Kumna.
Lam Yakon Yossgha Lana Lamma Natakna
Fattakhathna Rannat AIbaroodi Wazna.
Wa Azafna Naghamat Alrashshashi Lahna
Wa Aqadna Alazmat An Tahya Algazair.
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!

Флаг Алжира
Флаг Алжира

Nahno min Abtalina Nadfaoo Gondan
Wa Ala Ashlaina Nassnaoo Magdan.
Wa Ala Hamatina Narfao Bandan.
Gabhato’ Ltahreeri Aataynaki Ahdan
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair.
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!

Sarkhato ‘lawtani min Sah Ilfida
Issmaooha Wasstageebo Linnida
Waktobooha Bidimaa Ilshohadaa
Wakraooha Libany Ilgeeli ghadan.
Kad Madadna Laka Ya Magdo Yada
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair.
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!

Гимн Албании

Герб Албании
Герб Албании

Rreth flamurit të përbashkuar
Me një dëshir’ e një qëllim,
Të gjith’ atje duke u betuar
Të lidhim besën për shpëtim.

Prej lufte veç ai largohet
Që është lindur tradhëtor,
Kush është burrë nuk frikësohet,
Po vdes, po vdes si një dëshmor!

Në dorë armët do t’i mbajmë,
Të mbrojmë atdheun në çdo kënd,
Të drejtat tona ne s’i ndajmë;
Këtu armiqtë s’kanë vënd!

Флаг Албании
Флаг Албании

Se Zoti vetë e tha me gojë
Që kombe shuhen përmbi dhé,
Po Shqipëria do të rrojë;
Për të, për të luftojmë ne!

перевод

Объединимся все вокруг флага
С одним желанием и целью одной.
Залогом послужит наше слово чести
В нашей борьбе за свободу.

Лишь предателем рожденный,
Отречется от борьбы.
Ибо испугаться может каждый,
Но мученик встанет и пойдет!

Оружие в наших руках держа,
Защитим Отчизну свою,
Права сдаваться у нас нет,
Нашим врагам не место здесь!

Сам Господь сказал,
Что наций на Земле не будет,
Но Албания будет жить,
За неё, за Албанию ведем мы войну!